?????????? в место названия

Тема в разделе "Решение различных задач по парсингу", создана пользователем q457, 5 дек 2019.

  1. q457

    q457 New Member Пользователи

    Регистрация:
    25 июл 2015
    Сообщения:
    36
    Парсю польский сайт, отправляю в яндекс перевод вот конструкция
    <PHP_SCRIPT_5=Ссылки недоступны для гостей но почему-то некоторые польские слова "с крешкой" ź переводит со знаками вопросов - пример перевода "?????????? Машина Smeg Lbb14pb-2 "
    Гуру, подскажите как лечить? кодировкой Ссылки недоступны для гостей
     
  2. Root

    Root Администратор Администратор

    Регистрация:
    10 мар 2010
    Сообщения:
    14.818
    Город:
    Барнаул
    Здравствуйте.

    Попробуйте

    2019-12-05_19-35-44.png
    .
     
  3. q457

    q457 New Member Пользователи

    Регистрация:
    25 июл 2015
    Сообщения:
    36
    Ссылки недоступны для гостей вот такие параметры и вас равно не помогло, проблема "с крешками" так и осталося
    Если вот эту регулирую Ссылки недоступны для гостей то меняется, некоректное название или вопросики. Хотя сло do тоже поставило с вопросиками, оно переводится как "для"
    Может яшка начал тупить? Какой еще вариант есть для переводрв кроме гугла и яшки?
     
    Последнее редактирование: 5 дек 2019
  4. q457

    q457 New Member Пользователи

    Регистрация:
    25 июл 2015
    Сообщения:
    36
    вот сдесь тоже крутил Ссылки недоступны для гостей
     
  5. Root

    Root Администратор Администратор

    Регистрация:
    10 мар 2010
    Сообщения:
    14.818
    Город:
    Барнаул
    Предполагаю, что вы используете старую библиотеку для отправки запросов.

    Попробуйте Clever Internet Suite, как описано тут Ссылки недоступны для гостей

    Сервисы перевода я не тестировал.
     
  6. q457

    q457 New Member Пользователи

    Регистрация:
    25 июл 2015
    Сообщения:
    36
    Я разобрался. Параметры для моего польского сайта вот такие Ссылки недоступны для гостей, библиотеку для отправки запросов.
    использую Clever Internet Suite. но уменя появились вторые "грабли", еще на этапе границ, я делал список замены слов, которые яшка не верно переводил, пример Ссылки недоступны для гостей и некоторые слова уже шли на руском в яшкин перевод, и вот теперь яшка на них и ругается.
    Root, а можно исключить выбранные слова с перевода или перевести по своим правилам, отправляя весь текст в яшку?
     
  7. Root

    Root Администратор Администратор

    Регистрация:
    10 мар 2010
    Сообщения:
    14.818
    Город:
    Барнаул
    Не знаю.
     

Поделиться этой страницей